奴役的陰影

奴役制度的存在,幾乎同類歷史一樣的長久。從歷史上看來,沒有甚麼時候沒有奴役;最多不過是給奴隸換一個新的名字。不是嗎?奴隸主人有時候會給奴隸穿上一件新衣服,並不就表示他的仁慈。奴隸依然是奴隸。

隨着美國南北戰爭的結束,奴役制度好像從世界上絕跡。事實卻不如此。今天,仍然有許多人,把同類的靈魂當作商品買賣。

據2003年九月份國家地理雜誌報導,全世界約有二千七百萬人是奴隸。這些奴隸的種類有:勞力的奴隸,性奴隸,或用來作各樣不合法營利的工具。

現代奴隸的來源,有的是被擄掠綁架來的,有的是誘騙來的,有的是父母欠債,把子女賣為奴隸,更有的因為信仰受迫害,被強取為奴隸,例如蘇丹就是這樣。綜括來說,都是強者欺凌弱者的不公表現。

在幾年前,有的基督教機構,募集捐款,贖回被奴役的孩子們。顯然的,那不是對付根源的方法,不會收到多大效果。不過,作總比不作好,贖回一個奴隸,就是給世界上增加一個自由人;無可辯論的,這到底是好事。

人是神照着祂自己的形像造的。因此,如果奴役有神形像的人,就是得罪神。

奴役制度的存在,是因為人願意別人為他作自己所不願意作的事情。當然這是“己所不欲,而施於人”,顯然跟主的教訓違背。主說:“無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。”(太七:12)

有些後見之明的人,抱怨基督教容忍奴役的存在。豈不知
在人類歷史上,奴役制度早就存在,遠在基督教之前;希臘和羅馬人,早就以為奴隸是活的工具,是奴隸沒有靈魂,是主人所擁有的活財產。是基督教在地平線升起之後,對奴隸才有所改善,才逐漸消除。這證明在基督真理之光所照到的地方,黑暗就被征服。

且看一件事實:美國為了廢除奴役,大部分的人,相信黑人也是有靈魂的人,有神的形像,因而與蓄奴的南方,起了一場內戰;是白人與白人,為了人受造而平等的信念,以至流血殘殺,最後反奴的一方得到了勝利。這種信念是哪裏來的?當然是聖經的真理!哪曾有別的文化,為被壓迫的人作這多事?

當然,我們知道三角販奴貿易的殘酷事實,從非洲,牙買加到美洲殖民地,那些當作貨品處理的奴隸,到口岸的時候,已經損折過半,可見他們所受的待遇如何。不過,那是當時的文化,難免被詬病;而能夠到岸的人,多數還是受到人道的待遇。就如華盛頓,也承受了奴隸;但他並沒有售賣奴隸,也沒有增添奴隸,更沒有虐待奴隸;到他離開世界之前,決定讓全部的奴隸自由,並且為他們安排生活需要。在當時的環境,這不能不說是值得稱讚的仁慈之舉,並且有別人也是這樣。

奴役制度的長久存在,是因為人性的問題。

一般說來,把自己的意志加於別人身上,是快意的事。雖然不容易作到萬人之上,一呼百諾豈不也是許多人嚮往的?這就是奴役制度那麼不合理,卻能夠一直流行的原因。

奴役制度不僅使被奴役者的尊嚴受到損害,對奴役者的善良人性,也有不好的效果。

據說,有一位智者,成了富翁,很多向他借錢的人,逢迎他;他卻發現失去了朋友。他抓住一個從前常同他爭議的人,搖着那人的肩膀說:“快說出和我反對的異見,否則立即把借的錢還給我!”

長久聽不到反對的意見,是危險的事。可惜,多數人寧願週遭有一群奴隸。

我們會希奇,智慧絕世的所羅門王,會生下羅波安那麼笨的兒子,導致王國的分裂。其實,故事可能沒有那麼簡單。

“王卻不用老年人給他出的主意,就和那些與他一同長大在他面前侍立的少年人商議…王用嚴厲的話回答百姓…照着少年人所出的主意”(王上一二:13,14)。那些少年人,從前同太子時代的羅波安同出同入,聲色犬馬,可能會出主意,講些合理有益的話;到羅波安作了王,舊日的朋友,變成了今天的“奴才”,只有逢迎王的份兒,順着王的心意講話,王所聽到的是自己的聲音,等於失去了思想,那才危險呢!而奴役別人的,必然導致眾叛親離。沒有人可以奴役的主子,怎能夠單獨存在呢?

羅馬帝國衰亡的原因之一,是因為奴隸太多。可見奴役別人的,也為自己埋下了覆敗的種子。

禱告:願世人省悟悔改,從地上消除奴役。

 

  黑人的傾訴 Sojourner Truth

  我為我的人民傾訴,
一個可憐被蹂躪的種族,
在號稱自由的地土,
卻沒有自己的住處。

我為我的人民傾訴,
要還給他們應得的權利;
因為他們長久勞苦,
卻沒有收取到利益。

他們被迫耕作莊稼,
卻不能夠得田裏的收成,
雖然從早工作到晚,
在土地上勞苦不停。

我的身上經常帶着
許多次受過鞭打的傷痕,
我為我的人民傾訴
他們仍在鞭下呻吟。

  真理寄居者(Sojourner Truth, 1797?-1883) 是一名不識字的黑人女講演家,生而為奴,被賣了五次,後得到自由。他憑記憶學習聖經,致力提倡廢除奴役,並爭取婦女權利。這是她自編自唱的詩歌,經他人代為錄寫。

   A Negro’s Plea

  I am pleading for my people,
A poor downtrodden race,
Who dwell in freedom’s boasted land,
With no abiding place.

I am plead that my people
May have their rights restored;
For they have long been toiling,
And yet have no reward.

They are forced the crops to culture,
But not for them they yield,
Although both late and early
They labor in the field.

Whilst I bear upon my body
The scars of many a gash,
I am pleading for my people
Who groan beneath the lash.

   Sojourner Truth (1797?-1883)

-- www.AboutBible.net --
.于中旻 著 by JAMES C M YU.